Significato della parola "a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners" in italiano

Cosa significa "a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland

a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners

US /ə nuː bruːm swiːps kliːn, bʌt ði oʊld brʌʃ noʊz ɔːl ðə ˈkɔːrnərz/
UK /ə njuː bruːm swiːps kliːn, bʌt ði əʊld brʌʃ nəʊz ɔːl ðə ˈkɔːnəz/
"a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners" picture

Idioma

scopa nuova spazza bene, ma la vecchia conosce gli angoli

a proverb meaning that new leaders or employees often make big changes, but experienced ones have valuable knowledge of how things really work

Esempio:
The new manager is changing everything, but remember: a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners.
Il nuovo manager sta cambiando tutto, ma ricorda: scopa nuova spazza bene, ma la vecchia conosce gli angoli.
They hired a young consultant, but they kept the senior advisor because a new broom sweeps clean, but the old brush knows all the corners.
Hanno assunto un giovane consulente, ma hanno tenuto il consulente senior perché scopa nuova spazza bene, ma la vecchia conosce gli angoli.